- Jenna's coworker was being catty when she made a snarky comment about Jenna's outfit.
Đồng nghiệp của Jenna tỏ ra khó chịu khi đưa ra bình luận mỉa mai về trang phục của Jenna.
- After losing to Sarah in a volleyball game, Rachel became catty and started spreading rumors about Sarah's skills.
Sau khi thua Sarah trong một trận bóng chuyền, Rachel trở nên cay độc và bắt đầu lan truyền tin đồn về khả năng chơi bóng của Sarah.
- During the office gossip session, Carly's statements became increasingly catty, causing some of her colleagues to feel uncomfortable.
Trong buổi buôn chuyện ở văn phòng, những phát biểu của Carly ngày càng trở nên cay độc, khiến một số đồng nghiệp của cô cảm thấy không thoải mái.
- Emily tried to avoid Emily's friend, knowing that she can get catty and start criticizing her behind her back.
Emily cố gắng tránh mặt bạn của Emily vì biết rằng cô ấy có thể trở nên cay nghiệt và bắt đầu chỉ trích Emily sau lưng.
- The catty behavior of Samantha towards her coworkers made it challenging for her to build relationships and trust in the workplace.
Hành vi khó chịu của Samantha đối với đồng nghiệp khiến cô gặp khó khăn trong việc xây dựng mối quan hệ và lòng tin tại nơi làm việc.
- At the school dance, Olivia got caught up in the drama and became catty with some of her former friends, causing a scene.
Tại buổi khiêu vũ của trường, Olivia bị cuốn vào vở kịch và trở nên khó chịu với một số người bạn cũ, gây ra một cuộc cãi vã.
- After being left off an invitation list, Victoria's outspoken, catty behavior became noticeable at the event.
Sau khi bị loại khỏi danh sách khách mời, thái độ thẳng thắn và khó chịu của Victoria đã trở nên đáng chú ý tại sự kiện này.
- Andrea was surprised by her daughter's catty reply, as she was not raised to be that petty and unpleasant.
Andrea rất ngạc nhiên trước câu trả lời cay độc của con gái mình, vì cô bé không được nuôi dạy để trở nên nhỏ nhen và khó chịu như vậy.
- Mark's catty comment was blown out of proportion, leading to a heated argument with his girlfriend.
Bình luận cay độc của Mark đã bị thổi phồng quá mức, dẫn đến một cuộc tranh cãi nảy lửa với bạn gái anh.
- John regretted his catty Twitter post, realizing it could potentially hurt a friend's feeling.
John hối hận về bài đăng cay độc của mình trên Twitter, nhận ra rằng nó có thể làm tổn thương tình cảm của một người bạn.