- The outbreak of bird flu in the poultry farm caused all nearby bird markets to be temporarily closed due to the potential of widespread transmission.
Sự bùng phát của cúm gia cầm tại trang trại gia cầm đã khiến tất cả các chợ gia cầm gần đó phải tạm thời đóng cửa do nguy cơ lây truyền rộng rãi.
- The World Health Organization (WHOhas warned that the recent strain of bird flu has mutated and could potentially spread to humans, posing a serious health threat.
Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) đã cảnh báo rằng chủng cúm gia cầm gần đây đã đột biến và có khả năng lây lan sang người, gây ra mối đe dọa nghiêm trọng đến sức khỏe.
- Researchers are working tirelessly to develop a vaccine for bird flu, as the virus continues to spread across Asia and Europe.
Các nhà nghiên cứu đang làm việc không biết mệt mỏi để phát triển vắc-xin phòng ngừa cúm gia cầm, vì loại virus này tiếp tục lây lan khắp Châu Á và Châu Âu.
- Following the detection of bird flu in wild birds, local authorities have advised people to avoid contact with both wild and domestic birds in the affected areas.
Sau khi phát hiện cúm gia cầm ở các loài chim hoang dã, chính quyền địa phương đã khuyến cáo người dân tránh tiếp xúc với cả chim hoang dã và chim nuôi ở những khu vực bị ảnh hưởng.
- The avian flu outbreak has forced several countries to cull thousands of birds, in a bid to contain the spread of the disease.
Sự bùng phát của dịch cúm gia cầm đã buộc một số quốc gia phải tiêu hủy hàng nghìn con gia cầm nhằm ngăn chặn sự lây lan của dịch bệnh.
- The symptoms of bird flu in humans can include fever, coughing, and shortness of breath, and can be fatal if not treated in time.
Các triệu chứng của bệnh cúm gia cầm ở người có thể bao gồm sốt, ho và khó thở, và có thể gây tử vong nếu không được điều trị kịp thời.
- As bird flu continues to evolve, scientists are concerned that it could lead to the emergence of new, more deadly viruses.
Khi cúm gia cầm tiếp tục tiến triển, các nhà khoa học lo ngại rằng nó có thể dẫn đến sự xuất hiện của các loại virus mới, gây chết người hơn.
- Bird flu has already caused significant economic damage in some parts of the world, as farmers struggle to contain the outbreak and export their goods.
Cúm gia cầm đã gây ra thiệt hại kinh tế đáng kể ở một số nơi trên thế giới khi nông dân phải vật lộn để ngăn chặn dịch bệnh bùng phát và xuất khẩu hàng hóa.
- The WHO has recommended that travelers to affected areas should avoid visiting live bird markets and farms, due to the potential of exposure to bird flu.
WHO khuyến cáo du khách đến các khu vực bị ảnh hưởng nên tránh đến các trang trại và chợ gia cầm sống vì có khả năng lây nhiễm cúm gia cầm.
- The effectiveness of existing bird flu vaccines is still uncertain, as the virus continues to mutate and spread across the globe.
Hiệu quả của vắc-xin cúm gia cầm hiện có vẫn chưa chắc chắn vì loại vi-rút này tiếp tục biến đổi và lây lan trên toàn cầu.