You have selected Practice Listening mode.
If you want to display the lyrics again, press the Enable Bilingual buttonWhat's the trick? I wish I knewLại trò gì nữa đây? Ước gì em biết đượcI'm so done with thinking through all the things I could've beenEm chẳng còn muốn mơ mộng về những điều lẽ ra mình đã cóAnd I know you wonder tooVà em biết anh cũng thế màAll it takes is that one look at you and I run right back to youChỉ cần nhìn thấy anh là em sẽ lại chạy về vòng tay ấyYou crossed the line and it's time to say F youNhưng giờ anh đã đi quá giới hạn, nên đến lúc em phải cắt đứt với anh thôiWhat's the point in saying that when you know how I'll react?Sao lại buông lời đắng cay khi anh biết rõ em sẽ cảm thấy thế nào?You think you can just take it back, but *** just don't work like thatAnh cho rằng lời nói ra có thể rút lại được, nhưng chuyện đâu có đơn giản đến thếYou're the drug that I'm addicted to, and I want you so badAnh như liều thuốc phiện khiến em mê mẩn và em muốn có anh đến điên dạiGuess I'm stuck with you, and that's thatChắc em mắc nợ với anh thật rồi, đành vậy thôi'Cause when it all falls down, then whateverBởi khi mọi chuyện đã đổ vỡ rồi, vậy thì cứ thế điWhen it don't work out for the betterMọi chuyện cũng chẳng thể nào tốt hơn đượcIf we just ain't right, and it's time to say goodbyeTa đã không hợp nhau thì đến lúc phải nói lời tạm biệt thôiWhen it all falls down, when it all falls downKhi mọi chuyện đổ vỡ, tình cảm cũng nát tanI'll be fine, I'll be fineEm sẽ ổn thôi, sẽ ổn thôiYou're the drug that I'm addicted toAnh là liều thuốc phiện khiến em mê đắmAnd I want you so bad, but I'll be fineVà em thật sự muốn có được anh, nhưng em sẽ ổn thôiWhy we fight? I don't knowTại sao ta lại cãi nhau nhỉ? Anh không hiểuWe say what hurts the mostBuông những lời khiến đối phương tổn thương sâu sắcOh, I tried staying cold, but you take it personalAnh đã cố tỏ ra không sao, còn em thì lại nhạy cảm và thấy tổn thươngAll these firing shots and making grounderNhững lời sắc mỏng cứ thế tuôn ra không có điểm dừngIt's way too hard to cope, but I still can't let you goThật sự quá sức chịu đựng của anh rồi, thế nhưng anh vẫn không nỡ để em ra đi'Cause when it all falls down, then whateverBởi khi mọi chuyện đã đổ vỡ rồi, vậy thì cứ thế điWhen it don't work out for the betterMọi chuyện cũng chẳng thể nào tốt hơn đượcIf we just ain't right, and it's time to say goodbyeTa đã không hợp nhau thì đến lúc phải nói lời tạm biệt thôiWhen it all falls down, when it all falls downKhi mọi chuyện đổ vỡ, tình cảm cũng đã nát tanI'll be fine, I'll be fineNhưng em sẽ ổn thôiYou're the drug that I'm addicted to and I want you so badAnh như liều thuốc phiện khiến em mê mẩn và em cần anh đến điên dạiBut I'll be fineNhưng em sẽ ổn thôiI'll be fine-ine-fine, fine-ine-ineEm sẽ ổn thôi'Cause when it all falls down, then whateverBởi khi mọi chuyện đã đổ vỡ rồi, vậy thì cứ thế điWhen it don't work out for the better (For the better)Mọi chuyện cũng chẳng thể nào tốt hơn đượcIf we just ain't right, and it's time to say goodbyeTa đã không hợp nhau thì đến lúc phải nói lời tạm biệt thôiWhen it all falls down (When it all, when it all)Khi mọi chuyện đổ vỡ (Tất cả, tất cả mọi chuyện)I'll be fine (Fine, fine, fine), I'll be fine (I'll be fine)Em sẽ ổn thôiYou're the drug that I'm addicted to and I want you so badAnh như liều thuốc phiện khiến em mê mẩn và em cần anh đến điên dạiBut I'll be fine (I'll be fine), and that's thatNhưng em sẽ ổn thôi